Re: s-stems in Slavic and Germanic

From: tgpedersen
Message: 63063
Date: 2009-02-16

>
> Torsten, I forgot to say that this is what Ingmar Roerdinkholder had
> to say about what you said in Dutch (2 separate posts combined):
>
> "Hah, now I get it, one of them had a Scottish accent in English?
> Smart guy, that Torsten."

Joan and Mirren are not Dutch names. I figured they were Scottish or
English in relationship with Dutch guys. I was one generation off.
Pretty obvious there was some kind of collision of incompatible
Weltanschauungen, or they wouldn't be so funny.


> "Hei Andrew,
>
> Torsten's Nederlandisch is good to forsta, doch hae makede enig falte:
>
> "Hooi" should be "hoi" = hi. Hooi = hay ;-)
> "diskuteren" should be "bediscussiëren"
> "diskuteerden"should be "bediscussieerden"
> "problem" should be "probleem"
> should be "een ruzie hebben gehad over waar jij en je zus
> vandaan..."
> so without "erover"
> "overtuigt" should be "overtuigd" with D = convinced
> "bewijsen" should be "bewijzen" with Z = prove
> "de accent" should be "het accent"
> "of wat" should be "of iets anders"
> "alsjeblift" should be "alstjeblieft"
>
> Doch ig tenke dat miin Danisch schalde wese wirklig nik better,
> naturlig. For een uutlander, Torsten's Nederlandisch is mennig good.
>
> Mid de hertlig groete af
> Ingmar / Chamavian"

Ja, het is lang geleden. Ik ben d'r een heleboel van vergeten.


Torsten