From: A.
Message: 63055
Date: 2009-02-16
--- In cybalist@yahoogroups.com, "A." <xthanex@...> wrote:
>
> I was looking at the script on the Negua helmet and the
> inscription "harigastiteiwa..."
> This is generally taken to say "Harigasti Teiwa"
>
> I have read others say that Teiwa is in dative case, as in "to
Teiwa".
> How does one know it is dative? What dictates such a conclusion?
>
>
>
> Additionally I understand hari = war and gasti = guest.... thus
> Harigasti = 'Guest of the Army'
> The possible interpretations I have seen are:
>
> "[dedicated] to the army's friend/guest, Teiwa"
> Or
> "Harigasti (personal name dedicates this to Teiwa"
>
> Any insight would be appreciated as always
> Aydan
>