Re: s-stems in Slavic and Germanic

From: Andrew Jarrette
Message: 63038
Date: 2009-02-15

--- In cybalist@yahoogroups.com, "tgpedersen" <tgpedersen@...> wrote:
>
> --- In cybalist@yahoogroups.com, "Andrew Jarrette" <anjarrette@> wrote:
> >
> > OK Torsten et al.
> >
> > I submitted the Youtube clips of the supposedly Scottish sisters to
> > a native Dutch speaker, Ingmar Roerdinkholder with whom I correspond
> > about Germanic-based constructed languages
> > ("chamavian" <roerd096@>), and he had this to say:
> >
> > I'd say they're sisters, too, and they're definitely Dutch.
> > At least, they have no foreign accent, Scottish nor whatever,
> > and they look Dutch enough to me.
> >
> > Lesson III "Street Language" = Slang, is particularly funny.
> > Almost all the words are from Sranan Tongo = Surinamese creole.
> > Since that is an English based creole originally, you might some of
> > the examples the girls use, e.g. feti ("fittie") = fight; fatu
> > ("fatoe") = cool (compare Dutch "vet" = lit. "fat" = cool) etc.; and
> > also from American slang, "chille", "chickies" etc. or from Dutch
> > such as mati ("mattie") = pal from NL maat = mate, duku ("doekoe") =
> > money, from NL doek = cloth. Dushi = babe, honey is from Papiamento,
> > the Portuguese-Spanish based creole spoken at the Dutch Antilles
> > (Aruba, Curacao, Bonaire).
> >
> > Why did your Danish colleague think they'd be Scottish? Maybe
> > because one of them coloured her hair red?
> >
>
> I can do better than that:
> '
> Hooi!
>
> Ik en veel anderen diskuteren linguistiek/taalwetenschap op de lijst
> Cybalist.
> http://tech.groups.yahoo.com/group/cybalist/
> maar we hebben nu een problem, als wij de videos van jou en je zus
> diskuteerden, namelijk dat wij nu een heel lange tijd een ruzie erover
> hebben gehad waar jij en je zus vandaan komen, of jullie Nederlands
> zijn, of Schots of wat?
>
> Ik dacht, jullie waren Schots en woonden in Nederland, maar de anderen
> zijn er overtuigt van dat ze kunnen bewijsen, met de accent van jullie
> en zo, dat jullie geboren Nederlandsen zijn.
>
> Dus, asjeblift, ik smeek het het je .. what is it?
>
>
> Torsten
> amateurlinguist
> '
>
> 'Hallo,
>
> Haha wat grappig. Ruzie zelfs nog! Jeetje jullie maken het wel erg bont.
> Maar dan is hier het antwoord: we zijn half Nederlands, half Schots.
> We zijn in Nederland geboren, en altijd hier ook gewoond.
> Mijn zus heeft een sterk Schots accent, en ik raar genoeg niet. Maar
> ja, niks aan te doen.
>
> Hoop dat dit antwoord jullie ruzie oplost.
> Nog veel succes.
>
> Groeten van Mirren'
>
>
> Torsten'
>
> Dus...
>
>
>
> Torsten
>


OK it is resolved, thanks greatly, apparently with me more right than
you, since they were born in the Netherlands and have always lived
there, except about the Scottish thing you were half right (they are
not really Scottish-born or -lived but one parent is Scottish). But
how did you know there was a Scottish connection? Where did you get
that from? Just from Joan's accent? Also, what does "niks aan te
doen" mean?

I didn't know you were so fluent in Dutch. Impressive.

Of course she would find our interest in this question funny, because
they are fun-loving girls.

Andrew