Re: French phonetics

From: Rick McCallister
Message: 62690
Date: 2009-02-01

--- On Sat, 1/31/09, george knysh <gknysh@...> wrote:

> From: george knysh <gknysh@...>
> Subject: Re: [tied] French phonetics
> To: cybalist@yahoogroups.com
> Date: Saturday, January 31, 2009, 10:25 PM
> ________________________________
> From: Petr Hrubis <petr.hrubis@...>
> To: cybalist@yahoogroups.com
> Sent: Saturday, January 31, 2009 5:45:20 PM
> Subject: Re: [tied] French phonetics
>
>
> Dear Francesco,
>
> I don't see how any of the following matters, but as
> far as I know
> this is by far the best way to render the Russian names by
> means of
> French phonetics.
>
> Would the learned people of Italy really use the precise
> pronunciation
> of Sandawe names?
> Would the learned people of Italy really use the precise
> pronunciation
> of Arabic names?
> Would the learned people of Italy really use the precise
> pronunciation
> of Bedřich Hrozný (Bedr^ich Hrozny')?
>
> French orthography has certain rules.
>
> ****GK: Like Londres for London? Always wondered about that
> one, or why the Spaniards picked it up.****

Principally because most Latin American speakers have a velar final /N/ and Long Dong doesn't sound fitting for a world capital