Dear all,
Edward J. Vajda, who has been often accused by Arnaud not to realize
that Yeniseian languages are full of Uralic loans, has actually read
and annotated all the extant literature on Uralic influences on
Yeniseian languages in his book _Yeniseian People and Languages: A
History of Yeniseian Studies with an Annotated Bibliography and a
Source Guide_ (Curzon Press 2002), some portions of which can be
accessed online at
http://tinyurl.com/dd4f5z
Alas, the great majority of such publications are in Russian, a
language French speakers usually find hard to study and learn
properly -- cp. their "Pouchkine", "Lénine", "Gorbatchev", "Poutine
&c. &c. &c. :^)
========
Russian and Japanese definitely rank high in my own scale of difficult
languages.
What's wrong with Pouchkine", "Lénine", "Gorbatchev", "Poutine" ?
This is a standard translitteration into French phonetics.
I'm not especially afraid by Russian
even if I'm slow at reading it.
A.
======
Here is a list of the concerned publications as cited by Vajda
(sorted by alphabetical order of the authors' surnames). For the
full references, you have to search directly on the book.
Alekseenko 1983 (Selkup [Samoyedic] influence on Yeniseian languages)
Dul'zon 1959a (some Yeniseian substrate toponyms have acquired
Selkup [Samoyedic] or Khanty [Ugric] superstrate pronunciations, and
still others are compounds of Yeniseian with Samoyedic roots); 1960b
(gives many examples of hybrid Ket-Selkup compound hydronyms and
asserts that river names in -as are Yeniseian rather than Ugric)
Gombocz 1902 (Yeniseian-Samoyedic word parallels)
Hajdú 1950 (contains comparative data about Ket and Selkup
[Samoyedic] ethnonyms); 1953 (notes several Yeniseian borrowings
into Common Samoyedic and several Samoyedic loans into Common
Yeniseian)
Khelimskij [Helimski] 1982 (a list of 72 Samoyedic loan words in
Yeniseian languages)
Kostiakov 1976c (suggests that Pumpokols [speakers of an extinct
Yeniseian language] may have been "Yeniseianized" Samoyeds)
Menges 1971 and 1974 (Yeniseian-Samoyedic lexical comparisons)
Paasonen 1917 (Yeniseian-Samoyedic lexical comparisons)
Polenova 1991 (Samoyedic influence on Yeniseian languages)
Poliakov 1980a, 1984b and 1987b (Selkup [Samoyedic] influence on
Yeniseian languages); 1983b and 1986b (Samoyedic influence on
Yeniseian languages)
Prokof'eva 1976 (Yeniseian words for reindeer from Samoyedic)
Sauvageot 1929 (Yeniseian-Samoyedic lexical comparisons)
Toporov 1964 (Selkup [Samoyedic] influence on Yeniseian languages)
Regards,
Francesco
========
Francesco, you are somehow specializing in the job of world-wide
omni-documentalist.
For your own information,
this list at least lacks one element :
Butanaev, V. Ja. 1992. "Khakassko-ketskije leksicheskije paralleli
[Khakas-Ket lexical
parallels]". Journal de la Société Finno-Ougrienne 84. 21-29.
And probably much more others.
Duljzon is outdated and Maloletko is now better :
MALOLETKO, A. M., 2002, Drevnije narody Sibiri. Tom II: Kety, Tomsk, TGU.
This work is synthetized in the Vol 3 of Werner's etymological dictionary.
And more will appear in the next common Werner-Vajda dictionary.
Best
Arnaud