Re: Czech /sver^epy'/ [svEr^Epi:] "truculent, atrocious, barbarous,

From: Petr Hrubis
Message: 62521
Date: 2009-01-18

2009/1/18 tgpedersen <tgpedersen@...>:
> --- In cybalist@yahoogroups.com, Petr Hrubis <petr.hrubis@...> wrote:
>>
>> Dear All,
>>
>> Czech /sver^epy'/ [svEr^Epi:] "wild, stubborn, barbarous, tough" is
>> usually derived from PSl */svere^pI/, which is in turn derived from
>> PIE */swe-re:po-/ "self" + */rep/ "to seize".
>>
>> I have a question concerning the semantics: is there a parallel
>> developement in any IE (or non-IE) languages? (i.e. "self" + "seize"
>> >> "wild, stubborn, tough")
>>
>> Thank you very much for any help or advice!
>>
>
> Temematic
>
> Georg Holzer, Entlehnungen aus einer bisher unbekannten
> indogermanischen Sprache im Urslavischen un Urbaltischen.
> repeated in
> Frederik Kortlandt, An Indo-European substratum in Slavic?
> in Languages in Prehistoric Europe
> etym. no.
> '11. svere^pU 'ungezähmt' < *k'wer- < *g'hwe:r-,
> Gr. thé:r 'wildes Tier', Latin ferus, Lith. z^ve.rìs, OCS zve^rI;
> better than Lith. svarùs 'schwer', Latin se:rius, seve:rus.'
>
> Torsten

Oh, thanks a lot, Torsten. And I'm sorry, I confused the /U/ with /I/.
So, the derivation from */swe-re:po-/ is totally impossible?

I'm asking because (1) the Bromum grasses have names derived from the
adjective, (2) there is the word /r^epi:k/ "stem" in Czech, derived
from */re:p-/, and there are plenty of both old and new compounds with
*/swe-/ as the forst component. What are the objections? I remember
having read a mention somewhere that the correspondences are irregular
within Slavic itself, is that right?

Again, thanks for any help!

Best,

P.