Re: Push

From: Rick McCallister
Message: 62392
Date: 2009-01-08

--- On Wed, 1/7/09, tgpedersen <tgpedersen@...> wrote:

> From: tgpedersen <tgpedersen@...>
> Subject: [tied] Re: Push
> To: cybalist@yahoogroups.com
> Date: Wednesday, January 7, 2009, 8:45 PM
> --- In cybalist@yahoogroups.com, Rick McCallister
> <gabaroo6958@...> wrote:
> >
> >
> >
> >
> > --- On Wed, 1/7/09, congotre o <congotron@...>
> wrote:
> >
> > > From: congotre o <congotron@...>
> > > Subject: Re: [tied] Push
> > > To: cybalist@yahoogroups.com
> > > Date: Wednesday, January 7, 2009, 4:13 AM
> > > I'm jumping in without a context, sorry.,
> > > My dictionary says pulsare changed (in French) to
> > > 'poulser, pousser' , then in Middle
> English, to
> > > possen and pushen.
> > >
> > > Except that the Spanish cognate, pujar, has taken
> on the
> > > additional meaning 'to strain at stool'.
> > >
> > Which is why Spanish push is empujar, but note
> Portuguese puxar "to
> > pull"
>
> What would those words be, back-projected to Vulgar Latin
> times?
>
>
> Torsten

Here's what DRAE has to say

pujar
1.
(Del lat. pulsāre, empujar).
1. tr. Hacer fuerza para pasar adelante o proseguir una acción, procurando vencer el obstáculo que se encuentra.
2. intr. Tener dificultad en explicarse, no acabar de romper a hablar para decir algo.
3. intr. Vacilar y detenerse en la ejecución de algo.
4. intr. coloq. Hacer gestos o ademanes para prorrumpir en llanto, o quedar haciéndolos después de haber llorado.
5. intr. C. Rica, Cuba, El Salv., Nic. y Ven. Emitir un sonido o voz particularmente característicos, cuando se hace un gran esfuerzo o se soporta un dolor.


pujar2.
(Del lat. podĭum, poyo).
1. tr. Dicho de un licitador: Aumentar el precio puesto a algo que se subasta.
2. tr. ant. Exceder o aventajar. Era u. t. c. intr.
3. intr. ant. Subir, ascender.