From: tgpedersen
Message: 62390
Date: 2009-01-08
>What would those words be, back-projected to Vulgar Latin times?
>
>
>
> --- On Wed, 1/7/09, congotre o <congotron@...> wrote:
>
> > From: congotre o <congotron@...>
> > Subject: Re: [tied] Push
> > To: cybalist@yahoogroups.com
> > Date: Wednesday, January 7, 2009, 4:13 AM
> > I'm jumping in without a context, sorry.,
> > My dictionary says pulsare changed (in French) to
> > 'poulser, pousser' , then in Middle English, to
> > possen and pushen.
> >
> > Except that the Spanish cognate, pujar, has taken on the
> > additional meaning 'to strain at stool'.
> >
> Which is why Spanish push is empujar, but note Portuguese puxar "to
> pull"