From: Rick McCallister
Message: 62371
Date: 2009-01-05
> From: tgpedersen <tgpedersen@...>And then there's that deliciously inedible Diet of Worms
> Subject: [tied] More worms
> To: cybalist@yahoogroups.com
> Date: Monday, January 5, 2009, 5:23 AM
> > > W. Meid: Hans Kuhns
> "Nordwestblock"-Hypothese
> > > in Germanenprobleme in heutiger Sicht
> > > "
> > > Weitere Wörter mit — wenngleich nur
> oberflächlichen — keltischen
> > > Assoziationen sind dobbe „Morast", das zu
> altir. dobur (kelt.
> > > *dubro-) „Wasser" bzw. zu dub
> „schwarz" gehören kann (die
> > > Semanteme „tief", „schwarz",
> „Wasser" bilden bei dieser Wurzel
> > > einen semantischen Komplex), sowie zwei Fälle,
> wo p als
> > > p-keltische Lautvertretung des idg. Labiovelars
> kW- angesehen
> > > werden kann: pier „Wurm", mit k-Suffix
> pirek, wo wurzelhafter
> > > Vergleich mit altir. cruim, kymr. pryf
> „Wurm" aus idg. *kW-r.-mi-
> > > möglich ist, und die Wortsippe von dt. pflegen,
> Pflicht, engl.
> > > play „spielen", wenn mit altir. cluiche
> „Spiel", cless
> > > „Waffenkunststück", clecht
> „Gewohnheit", clechtaid „pflegt" zu
> > verbinden.
>
>
> > But, UEW:
> > 'perke (perkke) 'Wurm' FU
> > Syrj. I perk 'Filz-, Schamlaus; Phthirius
> pubis' |
> > wog. ... P LU LO perk 'vatsamato (eläimillä,
> ihmisillä); Bauchwurm
> > (bei Tieren, Menschen) (P), mato (lihassa); Wurm (in
> Fleisch) (LU
> > LO), maassa; in der Erde (LU), onkimato; Angelwurm
> (LU)'
> > ung. férëg (Akk. férget) 'Wurm, Insekt; (dial.)
> wildes Tier, Bestie;
> > (dial.) allerlei schädliche Tiere: Maus, Ratte,
> Iltis, Wolf, Bär'.
> > Bei Annahme von FU *rk ist ung. g (<*k) ein
> Ableitungssuffix, im
> > Falle von FU *rkk jedoch die Fortsetzung des Elementes
> *kk (> *k
> > >g) der Konsonantenverbindung
> > Im Syrj. ist wohl ein Bedeutungswandel eingetreten
> ('Wurm' ->
> > 'Laus').'
>
> UEW again:
> 'perma 'Bremse, (Bremsen-, Fliegen)larve' FU
> Finn. permu, perma 'Larve der Bremse,
> Dasselfliegenlarve; Dasselbeule' |
>
> ostj. (728)
> Kaz. pir&m 'Madengeschwür (unter der Haut des
> Rentiers)',
> O pur&m 'Bremse'.
>
> Finn. u ist ein Ableitungssuffix.
>
> Zur Bedeutung vgl. finn. kiiliäinen 'Stechbremse'
> ~ ostj. (467) V kül´
> 'Wurmgeschwür (unter der Haut des Rentiers)'.
>
>
> Torsten