From: tgpedersen
Message: 61806
Date: 2008-11-23
> I think it's this way:Plus d'éssence "more gas" (ie "a quantity of gasoline") or "No more
> *ayw- meant "time period"
> *ne ... ayw- meant "not in [any] time period", ie. "not ever"
> therefore *ayw- came to mean also "ever".
> Cf. the double meaning of some of the X in the French 'ne...X'
> constructions.