From: tgpedersen
Message: 61749
Date: 2008-11-20
>Time for your English lesson.
>
> ----- Original Message -----
> From: "tgpedersen" <tgpedersen@...>
>
> >> >
> >> > Yes, Piotr, this is what happens if one refuses to consider
> >> > possible extra-PIE connections.
> >
> > That particular loan Piotr admitted the possible existence of a
> > long time ago.
> > http://tech.groups.yahoo.com/group/cybalist/message/36633
> >
> ==========
>
> M. Gasiorowski does not seem to speak about LWS in that mail.
> This is a personal addition of yours.
>
> A.
>rotten in
> =======
>
> >> I'm very satisfied with the reconstruction *H2jew 'to be alive'.
> >>
> >> Cf. Semitic hayya 'to live'
> >> Cf. Salish hey 'to live'
> >> h being a glottal fricative.
> >>
> >> No doubt H2 here in the root.
> >> H2.7 to be more precise.
> >> Both internal and external data support the same conclusion.
> >>
> >> A.
> >
> > You're late.
> >
> > http://tech.groups.yahoo.com/group/cybalist/message/46543
> >
> > and cf.
> > http://tech.groups.yahoo.com/group/cybalist/message/36632
> > http://tech.groups.yahoo.com/group/cybalist/message/36637
> > http://tech.groups.yahoo.com/group/cybalist/message/36651
> >
> >
> > Torsten
> >
> =========
>
> Not so sure I'm late,
> You say nothing about Salish
> and you are not discussing the main issue : H1/H2.
>
> Actually, we are back to a recent discussion about something being
> the beautiful kingdom of laryngeals.right one.
> My memory is falling and I should check before I click on "Envoyer".
> Semitic is H.ayya (not hayya which is wrong I'll flog myself ten times
> tomorrow morning)
> that is to say Semitic has H1 not H2.
> Nevertheless, the word "wind" H2aw is Semitic hawa?
>
> If we accept H2 in PIE, then we are back to the problem with H2ante and
> Egyptian H.nt.
> Apparent match but a stumbling block on the laryngeal : not the
> All this is one more example that something does not work thecurrent PIE
> theory of laryngeals and vocalism.
>
> I'm not sure the meaning "always, eternal" has any connection with the
> meaning "to be alive".
> I prefer avoiding that mix up of meanings.
> It's possible that mix up of meanings is responsible for Hjw being
> erroneously *H1jw.
> Is the root Hjw "to be alive" present in Greek ?
>
> A.
>