Re : [tied] Re: V-, B-

From: patrick cuadrado
Message: 61471
Date: 2008-11-08

may be Celtic/Germanic too
Tragi-sama = great market (?)
* Dreisam (Deutschland)
* Treisen (Ostereich) = Trigisamum
* Trême : Helvetia
 
Turguntum = Turgon (Charentes-France) ? 
 
and the celtic tribe : Duro-trige (?)

Pat
mon blog ici
http://blogs.allocine.fr/blogs/index.blog?blog=patrick-cuadrado


mon cd disponible ici = Sidaventure : je pense au sida
http://www.dailymotion.com/relevance/search/sidaventure/video/x2pc1b_si

--- En date de : Sam 8.11.08, tgpedersen <tgpedersen@...> a écrit :
De: tgpedersen <tgpedersen@...>
Objet: [tied] Re: V-, B-
À: cybalist@yahoogroups.com
Date: Samedi 8 Novembre 2008, 4h56

--- In cybalist@... s.com, Piotr Gasiorowski <gpiotr@...> wrote:
>
> On 2008-11-07 22:38, dgkilday57 wrote:
>
> > Both of these are native Venetic formations based on
> > *terg- 'marketplace' , which has been borrowed into South Slavic
> > (Serbian <trg> 'town square').
>
> But *tUrgU 'market, market square', whatever its origin, is common
> Slavic (ORu. tUrgU, Russ./Ukr. torg, Pol. targ, Czech trh, etc.) or
> even Balto-Slavic (Lith. tur~gus, Latv. ti`rgus) and was borrowed
> into East Scandinavian (Sw. torg, Dan. torv) and Finnish (turku).
> I'm not saying it can't be a wanderwort of Venetic origin, but
> there's nothing specifically South Slavic about it.

Plus Albanian trege id.; not that it diminishes its chance of being a
loan from Venetic. One suspects it might be related somehow to that
elusive *dh/t-r-n,W "pull/carry; team (mate)" root (note: northern
draw, drage at the rivers part of the journey, southern tragen "carry"
at the portage part) which then must mean "travel, transport",
actually that is one sense of it in both Engl. ('draw near'), Sw. and Da.

Torsten