Re: V-, B-

From: tgpedersen
Message: 59398
Date: 2008-06-23

--- In cybalist@yahoogroups.com, "Brian M. Scott" <BMScott@...> wrote:
>
> At 7:03:32 AM on Saturday, June 21, 2008, tgpedersen wrote:
>
> > --- In cybalist@yahoogroups.com, "dgkilday57"
> > <dgkilday57@> wrote:
>
> [...]
>
> >> Try fishing in the Vidunia, now the Weidling, flowing
> >> into the Danube near Vienna. The name is formed like
> >> *Perk(w)unia, borrowed into Celtic and transmitted to us
> >> as Hercynia, also into Germanic as Gothic <faírguni>
> >> 'mountain, mountain range' and the Latinized OHG
> >> place-name Fergunna. The /u/ was short and took the
> >> accent, as we see in the action of Verner's Law on the
> >> Gmc. forms.
>
> [...]
>
> >> The root of Vidunia appears to be *widhu- 'hardwood'. The
> >> abundance of hardwoods around Vienna is favorable for
> >> producing wine, hence the Weinviertel north of Vienna.
>
> > I feel that *-únja ending is too weird to be placed after
> > something as normal a *widhu-.
>
> How is 'wood' more normal than 'oak'?
>
> Here are Krahe & Meid on the suffix (III, § 101):
>
> Eine Kombination von n-Suffix und femininbildendem
> <-i:/jo:-> (vgl. § 75) wird besonders im Westgerm. in der
> Bildung von Femininen und Abstrakten, aber auch als
> Konkretsuffix produktiv.
>
> [...]
>
> 2. Abstrakta, Kollektiva und sonstige
> Zugehörigkeitsbildungen. Die häufigeren denominalen
> Bildungen bezeichnen vielfach eine durch das Grundwort
> charakterisierte Örtlichkeit.
>
> Von Adjektiven sind abgeleitet as. <wo:stun>, ahd.
> <wuostin> 'Wüste' (as. <wo:sti> 'wüst'), ahd. <festin>
> 'Feste, Schutzwehr' (<fast> 'fest'; dagegen as. <fastun>
> 'das Fasten' wohl zum Verbum got. <fastan>), ahd.
> <lungun>, ae. <lungen> 'Lunge' (= die Leichte', zu ai.
> <laghú-, raghú-> 'leicht', gr. <elakhús> 'gering'), wohl
> auch ahd. <uuogin> 'Mischkrug' als 'bauchiges Gefäss' zu
> einem mit ae. <wo:h> 'krumm' (< *wanha) verwandten
> nasallosen Adjektiv (vgl. lat. <con-vexus>).
>
> Zu Substantiven sind gebildet ahd. <mistun>, ae. <miexen>
> 'Misthaufen' (got. <maihstus> 'Mist'), ahd. <bulchun>
> 'bulla' (<bolca> 'dass.'), <teiginna> 'massa' (<teig>),
> <pirtun> 'Weihgabe' (idg. *bhertu- 'Darbringung'), vgl.
> ai. Infin. <bhartum> 'zu tragen'), ferner ahd. <louginna,
> -una> 'Gründling' (wohl zu <louga> 'Lauge'). Hierher auch
> einige alte Namen von Örtlichkeiten: frühgerm. <Ba:cenis>
> (Caes. Bell. Gall. VI 10) Waldgebiet zwischen Rhein und
> Weser, späer <Ba:conia, Bo:conia>, ahd. <Puohunna,
> Buochunna> Gegend von Fulda, als 'Buchenwald' zu ahd.
> <buohha> 'Buche'; analog ahd. <Virgunna> das Erzgebirge =
> kelt. <Hercynia (silva)> das deutsche Mittelgebirge < idg.
> *perkunya:- 'Eichenwald' zu lat. <quercus> 'Eiche'.
> Identisch mit letzterer Bildung ist an. <fjo,rgyn> 'Erde',
> auch Name der Mutter des Donnergottes Thor (dem die Eiche
> heilig ist), zu vergleichen auch got. <fairguni> n.
> 'Gebirge'. Dazu noch and. <Isunna> Sumpf um die Ise.

The *-unya suffix is weird.
*perkWun-/*perun- has a weird distribution.
There are several Przegynia's in Poland,
with very few other Gmc. place-names.
*was-/*wo:st- looks like it might not be IE,
and there's the similarity with OCS pustynya,
which shouldn't be there.
http://www.angelfire.com/rant/tgpedersen/ws.html
*is- of Isunna is suspect too, at least it's probably not Germanic
http://tech.groups.yahoo.com/group/cybalist/message/35696
The ba:k-/bo:k- alternation of the "beech" word in Ba:conia etc
doesn't inspire confidence either.
A mixture of place names and low-level words.


Torsten