Re: Scientist's etymology vs. scientific etymology

From: Piotr Gasiorowski
Message: 59080
Date: 2008-06-06

On 2008-06-06 04:18, Rick McCallister wrote:

> Not necessarily, perhaps they used ecclesia for
> Catholic churches and kuriak- for temples of other
> faiths such as Arians, pagans, etc. In Latin America,
> Catholic churches are called "iglesia" and their
> services are called "misa" while Protestant churches
> are usually called "templo" or "tabernáculo" (almost
> always curiously and hilariously spelled without the
> accent, giving it the meaning "tavern ass/arse," and
> their services are called "culto."

Similarly in Polish: <kos'ciól/> (an early Mediaeval loan from Lat.
castellum) for Catholic churches, <cerkiew> (< *cIrIky, -Uve <
*kiriko:n-, an even older loan from Germanic) for Eastern Orthodox
churches, and often formally <zbór> (a semantic calque of Gk. ekkle:sia)
for some Protestant ones.

Piotr