tolgs001 ta nugatu-r:
> (el- + súly /Su:j/ (the /l/ is mute) "weight, load, burden" > verb süly-
> + verbal conjugation ending -jed {I -jedek, II -jedsz, III -jed, plural:
> I -jedünk, II -jedtek, III. .jednek}) (The verbs in Hung. are put in the
> indicative present 3rd pers. singular. An infinitive would be the root +
> the suffix -ni: elsülyjedni. But official Hung. texts refrain from
> stating the verb in this form.)
Thanks for explanation but it wasn't necessary. All Stand. Hung. forms and
their meanings have been written down from SZTAKI (caps not mine)
Hungarian-English Dictionary:
<
http://szotar.sztaki.hu/index.en.jhtml>
>>elsëjed
> ?!? (The letter <ë> is unknown in the Hungarian alphabet.)
These words were *not* from Stand. Hung. And further, from English
Wikipedia (askifying mine):
"Although not found in Budapest, about half of all Hungarian speakers
distinguish phonemic "ë" /e/ from /E/ and /e:/. An example is orthographic
_mentek_, which in 'Regional Standard' represents four contrasting words:
_mëntëk_ [mentek] ('you all go'), _mëntek_ [mentEk] ('they went'),
_mentëk_ [mEntek] ('I save'), and mentek [mEntEk] ('they are exempt'). In
Budapest, the first three collapse to [mEntEk], while the latter one is
unknown, having a different form in the literary language (_mentesek_)."
<
http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Hungarian_phonology&oldid=206078648>
And from Hungarian Wikipedia:
"[...] Különbséget tesz a zárt ë és a nyílt e között, de az utóbbi a
máshol szokásosnál még nyíltabb. A hosszú ú, ű csekély megterhelésű. A
nyelvjárás enyhén ö-ző, a _söpör_, _vödör_ alakok használatosak a keleten
megszokott _seper_, _veder_ alakokkal szemben. A köznyelvi ó, ő, é helyén
nyitódó típusú kettőshangzók vannak jelen: _vuot_, _juoszág_, _üdüő_,
_kiët_, _kiëz_"
"[...] Az asszimiláció nagyon erős: erre példa, hogy a _mëg-_ igeköto"
g-je hasonul az ige első mássalhangzójához: _mëttölt_, _mëffog_."
<
http://hu.wikipedia.org/w/index.php?title=Magyar_nyelv&oldid=3184369>
Am I seeing things?
>>kívül küjjel beyond, outside
> kívül (outside) okay, but *küjjel ?!? (beyond: túl! e.g. Pannonia is also
> called Dunán túl = verbatim "beyond the Danube")
<
http://www.hetfalu.ro/lapok/13_h03.html>
<
http://www.igyuk.hu/altalunkkezeltoldalak/bukovina/nepmesek/tanulm/laphoz/abcdefgh.html>
> If the /ü/ is long, then it has to be written with two accents égus.
> (Hence the ASCII mess on various computer platforms.)
Askify then: <ő> = <o">, <ű> = <u">.
RFC 1345: <
http://www.faqs.org/rfcs/rfc1345.html>
--
Przemysław Ziobrowski
"To jest tak proste, że nie można tego zrozumieć"
przysłowie qirańskie