Re: Not "catching the wind " , or, what ARE we discussing?

From: fournet.arnaud
Message: 56558
Date: 2008-04-03

----- Original Message -----
From: tgpedersen
> =========
> Yes
> As in Arabic qat.t.u "cat"
> Arnaud
> ===========

Sounds reasonable. Do you have it in Phoenician?

===========
Sorry
I have no idea what it can be in Phoenician.
My NWB Hibernaticus Substraticus hasn't finished
unfreezing yet. I'm not sure he might be able to talk.
I'm trying to get some help from Frankenstein's nephew.
Arnaud
============

> What is the exact word for "cat"
> in the original text ?

It's in the article too.
===========

How do you explain kött- ?
with -ö- ?

Why should it not a kind of euphemism ?
cat being a substitute for cad "kill"
Freya gets half the dead...

Arnaud

=============