Re: Taurisci (Was:Re: Kossack's Conclusions)

From: george knysh
Message: 55683
Date: 2008-03-22

--- tgpedersen <tgpedersen@...> wrote:

>
> > > Its Germanic equivalent when the Teutonic
> Knights built a castle
> > > there, in the years 1230-31, would be 'dorn',
> AFAIK, so a
> > > direct-translation solution is not possible.
> > > Why is there only a Latin Thorunium, apparently
> based on the
> > > Polish form, and no *Tarnovium, *Tarnium or
> Thornium, if the name
> > > was given to the town by Germans? ?
>
> > ****GK: Amen to THIS particular issue, as far as
> I'm
> > concerned. I'm quite satisfied with Piotr's
> > explanation. ****
>
> How come the Germans called this Tarnow Thorn, when
> they called the
> Tarnow Opolski and Tarnowskie Gory in Silesia Tarnau
> and Tarnowitz?
> http://www.atsnotes.com/other/gerpol.html
>
>
> Torsten


****GK: Because they knew that one Torsten Pedersen
would one day use this as an argument to prove that
Odin spent the night on the Vistula while on the way
to Saxland, and they wanted to make sure he didn't
confuse this sacred spot with other Tarnowos...*****
>



____________________________________________________________________________________
Looking for last minute shopping deals?
Find them fast with Yahoo! Search. http://tools.search.yahoo.com/newsearch/category.php?category=shopping