On Fri, 21 Mar 2008 11:39:58 -0000, "tgpedersen"
<
tgpedersen@...> wrote:
>How about this: The Hermunduri/Turingi/Terwingi came from Torun´?
>http://tech.groups.yahoo.com/group/cybalist/message/50783
The PDF linked to (Czarnecki.pdf) staes that:
Die Bezeichnung der polnischen Stadt ist entweder slawischer
Herkunft (< Tarnowo durch die deutsche Vermitlung Thorn)
oder eine hybryde Bildung, die aus gotischem Thor- (es geht
um die germanische Wurzel þôr-, die einen Personennamen
bezeichnet) und slawischem -un' (ein Suffix) besteht. Vgl.
Rospond (1984: 397), Rymut (1987: 247), Warchol/ (2002: 214
- 215).
I found this at www.poradniajezykowa.us.edu.pl
Jakie jest pochodzenie nazwy Torun?
Pierwszy zapis nazwy nadwislanskiego miasta lezacego obecnie
ok. 46 km na poludniowy wschód od Bydgoszczy pojawia sie w
dokumentach krzyzackich z 1231 roku. Mowa w nich o zalozonym
przez mistrza Hermana Bolko Torunie (w mianowniku: Torun).
Jednak, jak wykazaly badania historycznojezykowe (o czym
zob. w: Rospond S.: Slownik etymologiczny miast i gmin PRL.
Wroclaw 1984.), nazwy miasta Torun nie nalezy wywodzic z
zadnej germanskiej podstawy jezykowej. Okazuje sie bowiem,
ze jej dzisiejsze brzmienie (niezmienne od XVI w.) jest
skutkiem dwóch procesów: trzynastowiecznego zniemczenia
pierwotnej, slowianskiej, nazwy Tarnów (takze: Tarnovia) na
Thorn, nastepnie - Thoron i dalej - Thorun, oraz pózniejszej
-repolonizacji na Torun- tej ostatniej (por. Rospond).
Gwoli scislosci dodajmy, ze forma Tarnów ma swój zródloslów
w staropolskim rzeczowniku tarnina, co z kolei od psl.
*tr.'nina (w znaczeniu 'tarnina, ciernisty krzew')
powstalego przez dolaczenie przyrostka -ina do rdzenia
wyrazu *tr.'nU (stp. tarn) - 'ciern''. Tak wiec w
ostatecznym rozrachunku Torun zawdziecza swa nazwe roslinie
znanej skadinad jako Prunus spinowa.
[What is the origin of the name Torun'?
The first attestation of the name of this town on the Wisla,
lying some 46 km to the SE of Bydgoszcz, appears in
documents of the Teutonic Knights from 1231. It is said
there that <Torun> was founded by Meister Herman Bolko.
However, as was shown by historical linguistic
investigations (for which see Rospond, S. "Slownik
etymologiczny miast i gmin PRL" [Etymological dictionary of
the towns and municipalities of the PRL [Polish People's
Republic]] Wroclaw 1984.), the name of the town of Torun
cannot be derived from any Germanic source. It also appears
that its current form (unchanged since the XVI c.) is the
result of two processes: the germanization in the 13th. c.
of the original Slavic name Tarnów (also: Tarnovia) into
Thorn, later - Thoron and then - Thorun, and the subsequent
repolonization into Torun' of the latter form (cf. Rospond).
For completeness we can add that the form Tarnów has its
origin in the Old Polish noun <tarnina>, which in turn comes
from PSlav. *tr.nina (meaning 'blackthorn, black bush'),
formed by adding the suffix -ina to the root *tr.nU (OPol.
<tarn>), 'thorn'. So in the end Torun' owes its name to the
plant known as Prunus spinosa.]
It is funny that the English translation of the root to
which the town owes its name is written the same as the name
of the town in German (Thorn). [tr.nU and thorn are
obviously related, PIE *tr.no-].
=======================
Miguel Carrasquer Vidal
miguelc@...