Re: Grimm shift as starting point of "Germanic"

From: Patrick Ryan
Message: 54737
Date: 2008-03-06

For someone who speaks a Romance language, I would have guessed you would
know that <ka:tinus/katillus> is impossible for Latin.

They used <c> for [k].


Patrick


----- Original Message -----
From: "fournet.arnaud" <fournet.arnaud@...>
To: <cybalist@yahoogroups.com>
Sent: Thursday, March 06, 2008 10:40 AM
Subject: Re: Re: Re:Re: [tied] Grimm shift as starting point of "Germanic"


> From: Patrick Ryan
>
> And what is the Germanic equivalent to <katina>?
>
> What is it in Latin? You do not mean <cate:na> do you?
>
> Patrick
>
> ==========================
>
> [Sniping deleted. -Brian]
>
> English kettle
> From old Norse ketill
> From supposedly Common Germanic *katilaz
> From
> Latin kati:nus/katillus
>
> You are foraging PAA and P**
> You don't even understand your own mother tongue.
> Pathetic.
>
> Arnaud.
>
> ====================
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>