From: Miguel Carrasquer Vidal
Message: 54599
Date: 2008-03-04
>--- In cybalist@yahoogroups.com, Miguel Carrasquer VidalI quote Sergejus:
><miguelc@...> wrote:
>>
>> I only said that baidýti in Lithuanian was probably
>> denominal (as was confirmed by Sergejus).
>
> 1. "<baidýti> is not so clear" said Sergejus if your translation is
>"probably denominal" than OK.
> 2. For Dersken is not Denominal (becuase whenever is the case heI did. Fraenkel doesn't say anything about the matter.
>made a clear reference (see the book that I indicated to you)
> 3. Fraenkel didn't say anything related to this => so for him is
>not Denominal either because he also makes clera references whenever
>is the case (Did you consulted him yesterday, as you said?)
>By "clearly deverbal" I mean: there is a verb from which
>> Verbs in -ýti can
>> be denominal or deverbal. Some of the examples in -dýti
>> (-dît) are clearly deverbal (baidýti ~ baîdît is not one of
>> them),
>
> It is: see above again.