From: Miguel Carrasquer Vidal
Message: 54571
Date: 2008-03-03
>I believe this suggestion has great merit; and I propose that we can findI would rather reconstruct *bheh2i- "to fear", of the same
>another example of such a locative in *bhoi-dhe:(H)-, 'put (someone) in
>fear', 'scare'.
>
>After much discussion of metathesis and other considerations, I presently
>believe the best reconstruction of 'be afraid' is *bhó:(H)(e)y-.
>From this, we would expect zero-grade *bh&y-, a form mentioned by Pokorny asA vocalized laryngeal is impossible here. The only possible
>*bh&i-.
>[...]Ved. dádha:ti 'setzt, schafft hin, macht'
>Along the way, Miguel mentioned that he believed PIE *dhe:(H)- had the wider
>meaning of 'make, do' as developed in Germanic languages;
>I reject thisThe verb baidýti was coined within Lithuanian, so the only
>suggestion categorically. If we cannot interpret PIE *dhe:(H)- as 'place' or
>'put', then, in my opinion, we are misunderstanding the phrase or context.