Re: PIE meaning of the Germanic dental preterit

From: alexandru_mg3
Message: 54335
Date: 2008-02-29

--- In cybalist@yahoogroups.com, "Brian M. Scott" <BMScott@...> wrote:
>
> At 5:17:52 PM on Friday, February 29, 2008, alexandru_mg3
> wrote:
>
> > --- In cybalist@yahoogroups.com, Rick McCallister
> > <gabaroo6958@> wrote:
>
> >> mind-set is a noun meaning "fixed mentality"
> >> BUT
> >> heart-set works more like an adjective or an adverb He is
> >> heart-set on a career in street sweeping. They both come
> >> from similar idiomatic expressions of verb+noun but have
> >> evolved in different ways.
>
>
> > Thanks Rick.
>
> > 'heartset' is not yet assimilated by the language, but
> > once it will arrive to be assimilated I think that it will
> > arrive to be similar to 'mindset' (it could remain an
> > adjective as hard-set but I think that finally it will be
> > assimilated to a noun too probably 'trust, faith' because
> > 'heart' is a 'noun')
>
> I see no reason to think that it will ever become an
> ordinary word. If it were to do so, I'd expect it to be as
> an adjective, not a noun, a quasi-participle from 'set one's
> heart on'; cf. <heartbroken>.
>
> Brian


I think that the IE-guys had similar thoughts when k^red-dhe1
appeared first.

Now if it will become an adjective or a noun 'Life will
demonstrate' (Marx) what will become.

(I know that is a circularity in what Marx said but sometimes is
true)

Marius