From: jouppe
Message: 53499
Date: 2008-02-17
>I use 'Pre-Finnic' on my site because all reconstruction levels
>
> --- jouppe <jouppe@...> wrote:
>
> > In the oldest borrowings in Pre-Finnic it is more a
> > rule than an
> > exception that the second syllable is more or less
> > dropped as the
> > lexeme is adopted directly as a plain stem.
> ========
> What does pre-Finnic mean for you ?
> Arnaud
> ===============
>I am dependent on others on this one:
> > Parallels would include
> > onki, pursi, susi, vuori, vuosi and others.
> >
> > I have written about this at
> > http://koti.welho.com/jschalin/substitutions.htm
> >
> > substitution of PIE -zg- by Pre-Finnic -sk- is
> > parallelled by the PU
> > word *mos´ki- <= PIE *mozg-.
> ===============
> This PIE root is dubious in the first place.
> And you are mixing upBorrowing into the form of plain stem has been going on throughout
> Finnish loanwords from Baltic
> older loanwords from Indo-Iranian
>I have difficulties following this one: käräyttää would presuppose a
> Arnaud
> ===================
> >
> > The substitution by Pre-Finnic /sh/ (I use the
> > digraph here) is very
> > common in later, Proto-Baltic and Proto-German
> > loans.
> >
> > The word kaski also has no real competing etymology.
> >
> =========
>
> I found that "to burn" can be translated as käräyttää
> possibly *kat?-i
> Hence
> we have a root within Finnish to account for
> kaski < *kat?-k
>
> Arnaud
> ================
>