From: Richard Wordingham
Message: 50532
Date: 2007-11-20
>Also the late(?) Latin alternation Iacomus/Iacobus.
> There seems to be a fair amount of alternation of b/m
> in Celtic, which occasionally shows up in Romance
> languages:
> e.g. Portuguese boneca vs. Spanish muñeca "doll,
> wrist", originally "lump"