[tied] Re: bask r and l

From: michelmrvn
Message: 49871
Date: 2007-09-09

--- In cybalist@yahoogroups.com, Rick McCallister <gabaroo6958@...>
wrote:
>
> You didn't read Vennemann well enough. It's true that
> in Roman times that Basque (not *Bask), rejected
> initial consonant clusters.
> BUT Vennemann is referring to Vasconic, which is not
> the same thing or the same time.
> Vasconic is TV's name for a group of languages related
> to Basque that form a proposed substrate in W Europe
> perhaps 1000 BC or so (my conjectural dates, not TV,
> who I don't think gives dates)
> Eskuin does not come from Latin dexter. And if it did
> you, you'd have to explain ezker or esker (I fotget
> which) "left" as **deks- "right" + erda "other" as in
> "your other right hand". It makes for snappy repartee
> but nappy lx.
> It's more likely that proto-Basque *esk- meant
> something like "hand, arm. side, etc." And -uin, who
> knows? you can relate it to oin "foot" if you want to
> be daring and go out on a limb. Now, as Miguel
> Carrasquer pointed out, oin may well be related to IE
> and may come from *potVn.
> And esker, ezker (sp?) that might be *esk- + erda
> "other", i.e. a taboo form like Romance words for
> "left" that avoid "sinister"
>
> --- "fournet.arnaud" <fournet.arnaud@...>
> wrote:
>
> > All this amount of data is fairly complicated.
> >
> > If we concentrate on two main hypotheses :
> > H1 : Proto-Germanic has borrowed a certain number of
> > words
> > from proto-Bask, or some non PIE western European
> > languages,
> > H2 : Proto-Bask had clusters *sk- or *st- that
> > simplified into <s> or <z>.
> > then
> > what I think is this :
> > H1 :
> > I think that most people (99,9%) will agree on the
> > statement that :
> > "Proto-Bask or any proto-Bask cognate language is
> > likely to have been
> > separated from proto-Germanic by either or both
> > Celtic and Italic".
> > Hence proto-Germanic is not the most likely IE
> > language where
> > proto-Bask words are to be found.
> > Basically, Vennemann's idea "swims against the tide"
> > ;
> > Celtic and Italic are the right subgroups where to
> > find loanwords from proto-Bask.
> > Proto-Germanic cannot be.
> > H2 :
> > I personally think highly unlikely that proto-BAsk
> > and maybe
> > most BAsk-cognate languages ever had initial
> > clusters.
> > Apart from *lap?-in > e-zp-ain "lip",
> > another instance is "right side" :
> > *dek-ster = BAsk e-sk-uin where *dek > *e-dk- > esk.
> > Initial clusters born thru metathesis uniformly
> > trigger *e-.
> > Inherited #sk-an should become *esk- not **s-.
> > This conclusion ruins Venneman's proposed examples.
> >
> > Next :
> > Some "membra disjecta" in PIE can be reassembled :
> > - *konH-mo : ham
> > - *s-keng- : shin-, shank, heel, etc
> > It feels strange that nobody has made connections
> > between these words.
> > Connections seem to me as fairly obvious.
> > Shin and shank do not require non PIE explanations.
> > Within PIE, they nicely connect with other PIE
> > words.
> >
> > Next :
> > My point of view is that
> > Italian zanca or cianca and Italian zampa could not
> > be dealt with separately.
> > All mean "leg" or "paw" : explaining zanca but not
> > zampa amounts to nothing.
> > The same is true with Spanish zancudo "mosquito" and
> > Italian zanzara.
> > One cannot trim data and select one third of
> > semantically related words.
> > If zampa is not explained, explanations for zanca
> > mean nothing.
> > This is another hard blow on Venneman's data.
> >
> > I am afraid that most if not all what I can read
> > in the following lines amounts to nothing.
> > Everything sounds rickety, incomplete,
> > controversial.
> >
> >
> > ----- Original Message -----
> > From: tgpedersen
> > To: cybalist@yahoogroups.com
> > Sent: Sunday, September 02, 2007 5:58 PM
> > Subject: [tied] Re: bask r and l
> >
> >
> > --- In cybalist@yahoogroups.com, "fournet.arnaud"
> > <fournet.arnaud@>
> > wrote:
> > >
> > > It is Vennemann's contention that Proto-Vasconic
> > did
> > > once have initial clusters and that eg. *sCV- >
> > zV-
> >
> > > A.F
> > > What examples can you give ?
> > >
> > Vennemann:
> > Etymologische Beziehungen im Alten Europa, in
> > Europa Vasconica - Europa Semitica.
> > "
> > 7.6.24. Schenkel, ae. sceanca; Schinken
> > Bei Kluge/Seebold heißt es zu Schenkel: "Mhd.
> > schenkel, mndt.
> > schinkel, mndl. sc(h)enkel; Diminutivum zu ae.
> > sceanca, mndt. schinke
> > 'Schenkel' (es kann auch ein Diminutivum zu
> > Schinken ... mitgewirkt
> > haben). Hierzu vielleicht mit dissimiliertem
> > Anlaut ai. sákthi n.
> > 'Schenkel'. Vermutlich zu einer Grundlage mit der
> > Bedeutung 'schräg',
> > die in anord. skakkr 'hinkend, schief erhalten
> > wäre." Letzteres wird
> > des weiteren mit hinken usw. verbunden.
> > Meines Erachtens sollte bask. zango 'Fuß, Bein'127
> > (de Azkue)
> > verglichen werden; ferner sanga, sango, sanka,
> > sankho, s.ango, s^ango,
> > s^anko 'Fuß, Bein [usw.]' (Löpelmann)128, dazu
> > dort s^ungo
> > 'Hinterkeule (Hammel, Pferd)', das semantisch gut
> > zu dt. Schinken,
> > Schunke paßt. Urvaskon. +skanko 'Fuß, Bein' wäre
> > eine gute Grundlage
> > sowohl für die indogermanischen (wohl vor allem
> > oder ausschließlich
> > germanischen) Lehnwörter als auch für die
> > baskischen Wörter, letzteres
> > nach der Lautregel +sk > s / #___, allgemeiner +sP
> > > s / #___für
> > Plosive, P = p, t, k (das Baskische erlaubt ja
> > keine
> > Anlautgruppen).129 Bask. s~anku 'hinkend' (de
> > Azkue) dürfte durch
> > diminuierende Palatalisierung zu zango 'Fuß, Bein'
> > gebildet sein.
> > Offenbar ist eine alte, entsprechende Ableitung
> > mit dem [86 Fuß-Wort
> > ins Germanische entlehnt worden, wo sie in an.
> > skakkr (+skanka-)
> > 'hinkend, schief erhalten ist.
> >
> > 127. Die Bedeutung schwankt regional wie auch bei
> > dt. Fuß, das im
> > Süddeutschen weithin soviel wie 'Bein' bedeutet.
> > 128. Löpelmann leitet das Wort aus dem Romanischen
> > her; aber die
> > angeführten romanischen Wörter haben ihm zufolge
> > selbst keine gute
> > Etymologie, so daß ich sie umgekehrt als aus dem
> > Baskischen entlehnt
> > betrachte.
> > 129. Im Finnischen findet sich dies bei
> > Entlehnungen der älteren Zeit,
> > doch ist es nur für st- exemplifiziert; vgl. J.
> > Koivulehto,
> > Reallexikon, Band 9: s.v. Finnland, 1.
> > Sprachliches, S. 85: "Die
> > Reflexe der germ. Verbindung st im Anlaut vor
> > Vokal: a) frühurfinn.
> > s-; b) späturfinn. t-. Beispiele: a) finn. (ält.,
> > dial.) suota
> > 'läufige Stutenherde, Pferdeherde' < frühurfinn.
> > *so:ta bzw. *so:ða ~
> > frühgerm. *sto:ða- (vorgerm. *sta:dho-) > ahd.
> > stuot, aschwed. sto:þ
> > id. [vgl. nhd. Stute, Gestüt]; b) finn. tanko
> > 'Stange' < späturfinn.
> > *tan,ko ~ germ. *stanga: > anord. sto,ng
> > 'Stange'." Vgl. noch ebd.
> > "[finn.] saura 'Trockengestell für Heu, Laub;
> > einzelner Pfahl daran' <
> > *sapra ~ frühgerm. *staura- > anord. staurr
> > 'Pfahl' (frühurfinn. -pr-
> > statt -vr-, das nicht vorkam).
> >
> > 7.6.26. stinken, got. stigqan 'stoßen'
> > Dieses Verbum ist gemeingermanisch, wobei freilich
> > die Bedeutungen
> > weit auseinandergehen. Die Bedeutung im Gotischen
> > wird als
> > Ausgangsbedeutung betrachtet, andere Bedeutungen
> > als abgeleitet (z.B.
> > die Bedeutung 'riechen' wie bei etwas stößt mir
> > auf, ein Geruch
> > schlägt mir entgegen. "Weitere Herkunft unklar"
> > (Kluge/Seebold);
> > "Etymology unclear" (Lehmann 1986: s.v. stigqan).
> > Es gibt im Baskischen ein Substantiv zunka 'Stoß
> > mit dem Kopf, den die
> > Kälber beim Saugen geben' (de Azkue, nur eine
> > Ortschaft im
> > Labourdinischen), sunka 'Schlag, Stoß', mit
> > Ableitungen, z.B. sunkatu
> > 'stoßen' (Löpelmann). Dem baskischen Wort braucht
> > keineswegs span.
> > port. galiz. choquer zugrunde zu liegen
> > (Löpelmann), sondern es kann
> > vaskon. +stunkwa lautgesetzlich fortsetzen (+st- >
> > s- / #___im Zuge
> > der Vereinfachung aller Anlautgruppen auf einen
> > einzigen
> > Konsonanten130, und +kw > k). Aus einer solchen
> > Wurzel könnte ein
> > germanisches +stunkwan gewonnen sein, das im Zuge
> > der Regularisierung
> > des Verbsystems in die dritte Klasse geriet. Bei
> > Lehmann wird eine
> >
> === message truncated ===
>
>
> Sorry but what I read here about basque is completely wrong. There
is no esk-uin "right" and certainly not with oin < *oni "foot" !!
The word is esku "hand" followed by the inesive suffix -n, so
lit. "on the right".

More generally, I don't know any "Vasconic" language family. I know
only basque or old basque/aquitanian. As for Vennemann, what must I
think as a bascologue about his work when he lets come the name of
the city of Evreux in Normandy from basque ibar "valley"?? All
serious linguists know that Evreux comes from the name of the gallic
tribe Eburovices.

Michel Morvan.

>
>
______________________________________________________________________
______________
> Building a website is a piece of cake. Yahoo! Small Business gives
you all the tools to get online.
> http://smallbusiness.yahoo.com/webhosting
>