From: alexandru_mg3
Message: 48439
Date: 2007-05-04
>X', 'full of
> --- In cybalist@yahoogroups.com, Piotr Gasiorowski <gpiotr@> wrote:
> >
> > On 2007-05-02 20:34, alexandru_mg3 wrote:
> >
> > > If so, PIE *-ro- would have the same meaning as the English -ny-
> > > s-teu-ro- <-> thorn-ny?
> >
> > There is no "English -ny-"; the actual suffix (forming adjectives
> from
> > NOUNS) is -y- (thorn-y < OE þorn-ig). X-y means 'like an
> > X-es' and the like.X-ro => 'having the quality of the thing metioned' <-> Eng. X-y
> >
> > Piotr
> >
>
> Sorry, you are right...
>
> ======================================
> PIE *X-ro has the meaning "Eng. X-y"
> ======================================
>
> Examples: PAlb/Dacian?
> bardzra: -> 'full-of White'
> c^wa:ra: -> 'full-of Black'
>
> PIE *s-teu-ro -> etc...
>
> Marius
>