From: Rick McCallister
Message: 48256
Date: 2007-04-05
>http://italian.about.com/library/slang/bladultslangindexc.htm
>
>
> --- In cybalist@yahoogroups.com, "tgpedersen"
> <tgpedersen@...> wrote:
>
> > --- In cybalist@yahoogroups.com, "Joao S. Lopes"
> <josimo70@>
> > wrote:
> > >
> > > caca-lacca? Portuguese? I've never heard it.
> >
> > Well, it's been documented, but what I meant to
> ask is: Would a
> > hypothetical Portuguese word *caca-lacca make
> sense in Portuguese as
> > a verb-object compound like French porte-monnaie,
> garde-robe? Does
> > that type of nominal compound exist in Portuguese
> at all?
>
> To my Italian ears -- which is not so distant from
> Portuguese -- such
> a compound would make perfect sense (note that the
> verb cacare 'to
> defecate' and the noun lacca 'lacquer' exist in both
> Italian and
> medieval Latin, nay, caca:re is even a classical
> latin verb).
>
> Cf. the following Italian slang verb-object
> compounds (well-attested
> in literature):
>
>
> cacasenno (un/una) n. a know-it-all, a smart-ass;And Spanish has cagatinta, cagatintas "ink shitter"
> (lit.): one who
> [defecates] wisdom.
> cacasentenze m./f. inv. one who likes to moralize,
> one who acts like
> he/she is very smart, a smart ass; (lit.): one who
> shits sentences.
> cacasodo m./f. inv. an arrogant person, someone who
> thinks his/her
> [feces] doesn't stink; (lit.): one who defecates
> hard (from the verb
> cacare, meaning "to [defecate]" and the adjective
> sodo,
> meaning "tough" or "hard."
> cacasotto m./f. inv. a very fearful person; (lit.):
> one who
> [defecates] down below.
>
> Regards,
> Francesco
>