Re: [tied] Hamp on Alb.

From: alexandru_mg3
Message: 45289
Date: 2006-07-08

--- In cybalist@yahoogroups.com, Piotr Gasiorowski <gpiotr@...>
wrote:
>
> On 2006-07-05 23:10, Piotr Gasiorowski wrote:
>
> > These are not strictly parallel to piscis (acc. piscem > VL
pesce),
> > since they involve final -ix/-ex, -icem. To tell the truth, I
can't
> > recall any obvious Latin loans in -scis in Albanian (what could
have
> > they been, by the way? fascis and proboscis/promuscis seem to be
the
> > only real possibilities beside piscis)...
>
> Talking of which, we have Alb. bashkë 'together' which seems to be
> cognate to <fascis> but obviously isn't a loan from Latin (cf.
Aromanian
> bascã 'bundle', not to be confused with its Standard Rom.
homophone
> meaning 'beret' <-- Fr. basque, according to DEX).


bascã 'bundle' is also attested in Daco-Romanian (Psaltirea
Scheianã) and Megleno-Romanian not only in Aromanian so is a Pan-
Common-Romanian Word

see Rosetti ILR II at:
http://f4.grp.yahoofs.com/v1/kAOvRMCH6o-IJQmRKccMPKzjDYCe6TdOIKD-
ZV3j2icT7oz5A9gfMCWjrirRUHwrBbZVlELi7w-
r9570PgAEQo9mL8Ln8YfYu5FKxg/Rosetti/Rosetti_ILR_II_108_109.jpg


> This is most likely
> an old Wanderwort of the Balkan area (Gk. baskioi, a Maced. word
glossed
> as 'bundles of dry sticks' = Lat. fasces).
>
> Piotr


"old Wanderwort of the Balkan area" is just to say 'something else'
in place to indicate the real source as: 'a Local Pre-Roman Balkan
Language' (that could be in fact only one among Dacian , Thracian or
Illyrian)


Marius