Re: [tied] i-verbs in Baltic and Slavic

From: Mate Kapović
Message: 44719
Date: 2006-05-27

On Sub, svibanj 27, 2006 2:14 am, Miguel Carrasquer reče:
> On Fri, 26 May 2006 08:28:18 +0200 (CEST), Mate Kapović
> <mkapovic@...> wrote:
>
>>On Čet, svibanj 25, 2006 11:15 am, Miguel Carrasquer reče:
>>> On Wed, 24 May 2006 11:31:53 +0200 (CEST), Mate Kapović
>>> <mkapovic@...> wrote:
>>>>
>>>>The classical examples are Lith. núogas but obuoly~s.
>>>
>>> There are also a few counterexamples: stógas "roof"
>>> (*stog-), rógas "grave" (*rog-), blodé:ti "talk
>>> nonsense"(*bhlog-). This might suggest that there was an
>>> overlap between Winter's law and the a/o-merger.
>>
>>Maybe they are later derivatives?
>>What is this bloDé:ti anyway? How can it be from *bhloG-?
>
> Typo. Two typos in fact: it's blóde:ti, and Fraenkel
> connects it to Greek phledôn "chatterbox" (data taken from
> Jens' article on Winter's Law).

In Slavic, there is a verb *bludEti with a similar meaning. It would be
worth checking out if it's a loanword or something.

Mate