Re: [tied] Re: Digest Number 2804

From: Joao S. Lopes
Message: 43608
Date: 2006-02-28

Latin ebur and Sanskrit ibha seems to be related, but I don't believe an IE origin. And I don't agree with "migration through camel-rich Central Asia" to explain Gothic ulbandus "camel". ulbandus was a corrupted form of Latin elephant-. Probably due the fact that camels and elephants are quoted on Bible.

About Greek pardos and Skt prdaku  seems more likely a IE source, but the original meaning would be ambiguous, we have many felids on Asia that would be the original *prdo-: leopards, tigers, lynxes, snow leopards, or even cheetahs.
Hittite parsana seems more unexpected. We should expect a *pardana or *partana, shouldnt we? Or parsana < *prdyana-? or *partsana-? Or *przdo- ?

Joao SL

tgpedersen <tgpedersen@...> escreveu:
>
> The words for elephant, tiger, rice do have Indo-European etymologies
> (Elst 2000).
>
> http://koenraadelst.voiceofdharma.com/articles/aid/urheimat.html

That text says
1) Gamkrelidze & Ivanov have proposed an IE etymology for "elephant"
2) nothing about "tiger"
3) the word for "rice" might be Austronesian

which is not quite what you said it said.


Torsten







Yahoo! doce lar. Faça do Yahoo! sua homepage.