From: Joao S. Lopes
Message: 42880
Date: 2006-01-11
Piotr Gasiorowski wrote:
>> For cognates of the root *negW- 'to get dark':
>> See Albanian njegull 'dark fog' <-> Romanian negurã 'id.'< PIE *negW-
>> ulo '
>
> You forget the variant <mjegull>. What we possibly have here is a
> contamination between better-known words for 'fog, mist' such
> *h3migH-lah2- and *nebH-elo-. There's practically no extra-Latin
> support for this *negW- 'get dark' root as proposed by some.
I am not sure; please see "neg", "negarã". One can derive them just from
an "*nekW-"
for Rum. "neg" there is given Latin "naevus" and for "negarã" = unknown
etymology
and "neghinã"= unknown etymology. All og them are related by the meaning
"black".
I guess we should let by side the "g" in Latin or we have to corelate it
with some other languages [ :-) ]
where "k" became "g" in certain conditions. Just to remember, Latin
"vitricus" became somewhere "vitreg".
>> NOTE-1 : We can see here a PIE root having an alternance *nekW-/gW-
>> 'dark' =>if we would add also *nokW-t-i-s 'night' here => that
>> could be an old *-to extension meaning "'full-of' dark; 'the
>> complete' dark"
agree
>>
>> NOTE-2: Please note also that is *nokW-t-i-s 'full-of dark' not
>> *nokW- n-i-s 'resulted from darkness' or nokW-r-i-s 'similar-with the
>> darkness (but having a different nature)' :) )
agree
>> Romanian(<Dacian) *bardz-ra 'stork' is defined as => '"similar-with"
>> the white-color' (but of course having a different nature (being a
>> bird))
>
> Whatever you say. But the same word means just 'white' (not 'similar
> to the white colour but having a different nature') in Albanian.
>
> Piotr
agree.
Alex