Re: PAlb *dwai- is reflected in Alb. degë and in Alb dej

From: alexandru_mg3
Message: 42290
Date: 2005-11-27

--- In cybalist@yahoogroups.com, "alexandru_mg3" <alexandru_mg3@...>
wrote:
>
>
> Hello Piotr,
>
> The Alb. word degë 'forking, crotch (of tree); bough, branch'
> well reflects a PAlb form *dwai-(ga:) < PIE *dwoi-'binary, two'
>
> Its derivation is the following:
>
> PIE *dwoi-geh2 > [o>a;eh2>a:]> PAlb *dwai-ga: > [w>zero,ai>e] > degë
>
> The same construction is reflected in OHG zwi:g 'id.' (see German
> zweig)
>

Also the PAlb *dwai- 'two' (see Rom. doi :) ) is reflected in Alb
dej 'adv. after tomorrow'

I don't have a 'final' explanation for the source of j in dej
but 'for sure' that it's first part de- reflects the PAlb *dwai- 'two'

In my opinion dej could well have been originary from :

'two days' PAlb *dwai *di:ti: > [w>zero;ai>e; ei>i] > *dediti [-d-
>zero] > *dej(t(i)) > dej


Note-1: The Pl. of Alb. ditë 'day' is Alb. dit > PAlb *di:ti:
(Demiraj) but I think that the PAlb. pl. form could well be PAlb
*di:tai too...

Note-2: Please note the lost of d in a trisyllabic word...

Note-3: -ti > -t > zero => so -ti was lost as non-accented in the
phrase (this is the weak point of this derivation)

Demiraj derivation is
PIE dwoi-(Huos) > PAlb. dwai-au > Alb dej
but I cannot see how he arrived phonetically to obtain ej from *(w)ai-
au ?

Best Regards,
Marius