Re[4]: [tied] Re: Syntax and a bit of help

From: Brian M. Scott
Message: 42127
Date: 2005-11-17

At 8:55:55 PM on Monday, November 14, 2005, Patrick Ryan
wrote:

> From: "Brian M. Scott" <BMScott@...>

>> At 4:49:49 PM on Monday, November 14, 2005, Patrick Ryan
>> wrote:

[...]

>>>> Sanskrit /trasati/ "to tremble".

[...]

>>> The ultimate source is *der-, 'tremble'.

>> Pokorny: *tres-, *ters- (*teres-)

>> Ai. trásati 'zittert' (= gr. tréo:), trastá- 'zitternd'
>> Kaus. tra:sayati 'macht erzittern'; av. tarsta- (ar.
>> *tr.s.ta- 'furchtsam'), t&r&saiti, ap. tarsatiy 'fürchtet'
>> (*tr.s-[s]k^o:) = lit. trisù); Kaus. av. ÞråNhayete
>> 'versetzt in Schrecken'; vielleicht arm. erer
>> 'Erschütterung, Beben, Zittern' (*tres-ri-);

>> lat. terreo, -e:re 'in Schrecken versetzen, schrecken' (das
>> e statt des kausativen o stammt von:) terror 'Schrecken';
>> umbr. tursitu 'terre:to:, fuga:to:';

>> gr. tréo: (Aor. hom. tréssai) 'zittere, fliehe', étersen
>> epho:be:sen Hes., átrestos 'unerschrocken', tre:rós
>> (*trasrós), tré:ro:n 'furchtsam, flüchtig';

>> mir. tarrach 'furchtsam' (*tr.s-a:ko-); ags. ðræ:s 'Franse'
>> (vgl. ai. trasan.a-m 'eine bewegliche, zitternde
>> Verzierung');

>> lit. trisù 'zittere' (*tr.s-[s]k^o:); lett. trìsas f. Pl.
>> 'Zittern', trisêt 'zittern, beben', vielleicht lit. tresiù,
>> tre~sti 'läufig sein'.

> Yes, according to Siebs' Law, *s + *der- > *ster-.

Indeed; but we don't seem to be dealing here with a root
*ster-. Or have you some cognates from *ster- (or for that
matter from *der-)?

Brian