From: Miguel Carrasquer
Message: 41563
Date: 2005-10-24
>Piotr Gasiorowski wrote:In "The Sounds of the World's Languages", Ladefoged &
>
>> A few have already been shown. What else do you need? More information
>> about the significance of tongue shape? Any good handbook of
>> articulatory phonetics can give you the details. For example, Polish
>> <sz> is apical, English <sh> is laminal and bunched up ("domed, to use
>> Ladefoged's terminology"), while Polish <s'> is predorsal (also domed,
>> but without a laminal or apical component). The acoustic effect is
>> different in each case, although the place of articulation is the same
>> for all three (postalveolar). If <sz> and <s'> are distinguished in
>> Polish, it means that they lie on alternative paths crossing the same
>> place of articulation.
>>
>> Piotr
>
>All this is true except the claiming of the same place of articulation. Can
>you cite any sources? I am particularily interested in this as one of my
>webpages is devoted to Polish sibilants
>(http://www.aries.com.pl/grzegorzj/gram/uni/sibilants.html). I have
>collected quotations from 12 sources there, none of them mentions the same
>place of articulation (for <sz> and <s'>). The more frequent terms are
>"fore-tongued alveolar" for <sz> and "middle-tongued-duropalatal" for <s'>
>(literary translations from Polish).
>
>Ladefoged, for complete unknown reason, sticks to the opinion that it is <s>
>which is alveolar (none Polish source agree with this, all say of dental
>articulation here; of course the English /s/ _is_ alveolar but not the
>Polish one).
>As a consequence, he terms <sz> postalveolar (while it isThe true retroflex fricatives are "sub-laminal palatal".
>termed alveolar in Polish literature).
>In the earlier version of his www pages he spoke of retroflex articulation
>of <sz>. I wrote him a nice piece of e-mail once and after changing ideas
>finally he agreed that <sz> is not retroflex. Unfortunately, IPA has not
>proper symbols for such a sounds. That is why Ladefoged decided finally to
>introduce a special symbol, a low-dotted /s/ for the Polish <sz> (see
>http://phonetics.ucla.edu/appendix/languages/polish/polish.html). I do not
>understand why IPA constructors hate the Slavic transcription - but the
>haceked <s^> would be better solution. Of course using [S] (integral-like)
>for the Polish <sz> is incorrect as it is easily acoustically
>distinguishable from the English sh [S] (palato-alveolar). Ladefoged terms
>the Polish sound "flat postalveolar" contrary to truly retroflex fricatives
>which he terms "apical post-alveolar".
>Thus, I also _doubt_ that <sz> isCoronal is apical and/or laminal. In the case of <sz>,
>_apical_ (the Polish literature - like Dl/uska - term it _coronal_ rather,
>see the descriptions collected on my page, the address above, however
>Sawicka uses the term "apical").
>And finally <s'> is alveopalatal, not alveolar and even not postalveolarI prefer postalveolar to the confusing terms alveolopalatal
>(and even if somebody uses this term, places of articulation of both <sz>"Place of articulation" is used, for historical reasons, by
>and <s'> are never claimed to be the same because <sz> is generally termed
>alveolar, not postalveolar). Ladefoged writes "alveolopalatal are
>palatalized postalveolar" but also "Polish contrasts six sibilants at three
>places of articulation: alveolar, post-alveolar and alveolopalatal". If
>three places, <sz> and <s'> could not have the same place of articulation.