From: Andrew Jarrette
Message: 41394
Date: 2005-10-13
At http://www.namonet.com/dictionary.asp are listed 'awdan',
and 'awdêr', with no explanation given on the difference,
for the _verb_ 'to water', alongside the words 'aw' and 'av'
for the noun 'water', which are clearly based on *a:p-.
I wonder if the verb 'awdêr' isn't what Andrew heard.
-- I know that with my confession that I am a schizophrenic I have little credibility (especially as of this confession), but I don't know how I can reassure you that she indeed said "wodder" with initial /w/, not postvocalic /w/. But this happened several hours ago, so I am relying on my auditory memory. Nevertheless, the sheer iincredibility of this exact coincidence so impressed me that I have little doubt that I heard correctly. I said to her "So the words are the same in English and Kurdish?", which she did not deny, but said that "many words are the same, especially international ones". I cannot believe that many words are the same, unless they are those "international" ones she mentioned, from Latin and French and the like. I think I will revisit her tomorrow to reconfirm the Kurdish word for "water".
Andrew