Re: *H2kous- ‘to hear, feel’

From: Abdullah Konushevci
Message: 41233
Date: 2005-10-10

--- In cybalist@yahoogroups.com, "Abdullah Konushevci"
<akonushevci@...> wrote:
>
> --- In cybalist@yahoogroups.com, Jens Elmegård Rasmussen <jer@...>
> wrote:
> >
> > --- In cybalist@yahoogroups.com, "Abdullah Konushevci"
> > <akonushevci@...> wrote:
> >
> >
> > > [] I bilieve that the problem of hypercorrection is
> > > much clear. Because, as you may have seen, also in some idioms
of
> > > Tosk dialects exists form <ngonj>, we may conclude that form
> with -
> > gl-
> > > cluster are an hypercorrection, for this cluster was developed
> in
> > > Geg dialect as /g/ and in Tosk as /gj/: Tosk <gjuri> vs. Geg
> <guni>,
> > > both from older form *gluni; Tosk <gjemb>, Geg <gem>, both from
> > older
> > > form *glem- or Tosk <gjuha>, Geg <guha> etc. So, Geg <goj>,
Tosk
> > > <gloj>.
> >
> > So a Geg verbal stem <go-> has come to appear in Buzuk's Old Geg
> text
> > as part of the stem <endiglo-> with a hypercorrect -l- based on
the
> > modern crossdialectal confusion between gl, gj, and g ? Could you
> be
> > more specific as to how that is to be imagined?
> >
> > Jens
> ************
> Dear Jens,
>
> Buzuku's old Geg text, as you characterized it, is full of Tosk
> variants. I buy "Meshari" again and I start to reread it again. It
is
> well-known fact that are also the forms with rhotacizm used
> in "Meshari", but sometimes we can't see the tree from the forest.
>
> I will come back with all material I could gather.
>
> Konushevci

I didn't finish three pages and I fund: Kush ë këjo qi vjen porsi
drita qi zbardhetë... (Lat. Quae est ista).