Re: Another story

From: Richard Wordingham
Message: 39676
Date: 2005-08-19

--- In cybalist@yahoogroups.com, "C. Darwin Goranson"
<cdog_squirrel@...> wrote:
> --- In cybalist@yahoogroups.com, "C. Darwin Goranson"
> <cdog_squirrel@...> wrote:
> > Um, could I have some aid in getting the PIE translation for a few
> > phrases I'm using in a short story? It's a PIEan meeting with one of
> > the Ugric people to trade wool for animal furs. The PIEan doesn't
think
> > very highly of his business partner.
> >
> > "So this is the one with whom I am to do business! A savage
[non-PIEan,
> > enemy, something based on host/Lat hostus]? This is an insult to my
> > abilities of negitiation!"
> >
> > "Such a simple, coarse laguage befits such a simple, coarse person."
> >
> > "Anything to silence him!"
> >
> > "Hail, o friend!"
> >
> > Since I'm not much good at sentence structure in Proto-IE, could I
> have a little help getting them, please?
>
>
> I really want to be able to continue with the story, but I can't until
> I have the translations. I really would be most appreciative if I
> could get some assistance.

You've got three problems here:

1) I suspect unattested vocabulary.

2) Highly idiomatic expressions, which have probably not survived.

3) I suspect people may not be keen on your story line.

If no-one takes an interest, I suggest you drop this thread. It's
border-line suitable - none of the other moderators rejected or
approved this or its companion posting, and I nearly rejected it.

Richard.