From: tgpedersen
Message: 38966
Date: 2005-06-29
> At 10:21:56 AM on Tuesday, June 28, 2005, aquila_grandeSome sources say that a distinction should be made between the
> wrote:
>
> > --- In cybalist@yahoogroups.com, "tgpedersen"
> > <tgpedersen@...> wrote:
>
> >> --- In cybalist@yahoogroups.com, "Brian M. Scott"
> >> <BMScott@...> wrote:
>
> >>> At 7:21:29 PM on Monday, June 27, 2005, aquila_grande
> >>> wrote:
>
> >>>> kvänn - may be the name of an ethnic group immigrated
> >>>> from Finland. The world is present in many Norwegian
> >>>> names.
>
> >>> Alternatively consider <af Kuændale> ca.1360 for modern
> >>> Norwegian <Kvanndal>; the first element is from the OIc
> >>> plant name <hvo,nn> 'angelica'. It's also in <Kvenna>,
> >>> explained as from OIc *<Hvannin>, from <hvo,nn> + <vin>
> >>> 'meadow'.
>
> >> There's a Vanløse near Copenhagen, 1186 [Huan]lose, 1198
> >> Hwanløsæ. Consensus is that it's not the angelica name.
> >> Politikens Stednavneordbog suggests origin from *Hwatn,
> >> the old (undocumented) name of Harrestrup Å, from ON
> >> *hwat "rapid" < "sharp".
>
> Makes sense for a river-name.
>
> > "Vannlausa" is a very typical Norwagian place name, that
> > describes a place. It can be analyzed as vann-laus-a =
> > water - lacking - the one. = The one that is lacking
> > water.
>
> However, Torsten's Danish <Vanløse> is unlikely to contain
> the 'water' word, given the <H> in the 1198 <Hwanløsæ>.
>
> Torsten: What etymology is suggested for the second element?
>