Re: [tied] Greek+Slavic

From: mkapovic@...
Message: 38759
Date: 2005-06-19

> --- In cybalist@yahoogroups.com, mkapovic@... wrote:
>
>> But 3. sg. = 3. pl. is hardly a Proto-Baltic innovation... Even in
> Old
>> Lith. you have e~sti and esą~.
>
> I suppose ą~ is nasal a with circumflex although I can't see that on
> my screen. Where is that attested, not as the plural of the
> participle, but as a third plural finite verb form? I know, and am
> inclined to accept, Cowgill's identification of the Nom.pl. of the nt-
> participle vedaN~ as being in reality the 3pl *wedhont(i), transferred
> from narrative usage, but if there is no other place for the 3pl in
> Lith. or any of the other Baltic languages this can have been its
> place in Proto-Baltic already. That means there are no finite non-
> singular third person forms in Baltic - unless your " esą~ " is just
> that. I can't find anything about any such thing, but there may well
> be new information I do not have. Could you be more specific, please?

Sorry, I was writing from my memory. I know I saw Old Lith. esaN~ quoted
as the 3. pl. somewhere but I don't know where. Could be I'm (or my source
which I don't remember) wrong.

> If there is no such finite form, it ought to be recognized as a major
> common innovation of Baltic that the third sg verb forms are used of
> all numbers.

OK. I don't know what is the situation in Old Prussian. I guess there's no
trace of 3. pl. there as well.

>Since that innovation is not shared by Slavic, the latter
> does not appear to be a branch of Baltic. I do not see what else one
> could possibly mean by these terms.

OK. I never meant "Baltic" in the proper way we use it today.

>> Anyway, one could imagine Slavic being a
>> "Baltic" dialects which preserved the distinction.
>> By saying Slavic is just a Baltic dialect, I do not mean to propose
> that
>> we can derive Slavic from Lithuanian or something like that,
> ofcourse. I'm
>> just putting down the projected importance of Slavic in the past.
>
> Are you doing anything other than replacing the term Balto-Slavic by
> Baltic?

That's it :) It's just a word trick so it would be easier to understand
that what is Slavic today could have been just a small tribe or a number
of not so important tribes among other Balto-Slavic tribes. Today we tend
to unconsciously project the importance of Slavic (hence the name
Balto-Slavic) into the past even though it may have been just a little
tribe. Like the Romans in the beginnings.

>And what's the benefit of that if there are Pan-Baltic
> exclusive innovations?

Are there? Many would say that there was no separate Proto-Baltic and that
Balto-Slavic should be divided to Western B., Eastern B. and Slavic. I
don't have a firm opinion in this matter though.

> I guess your real point is to stress the closeness of Baltic and
> Slavic and the reality of a Balto-Slavic unity. I would agree
> completely with that, but that can be said without changing the terms
> we use which would only cause confusion.

Ofcourse. I don't really want to do that. It was just a word trick, as I
said. My real point, as I said, was to stress that Slavs are really
probably a lot like Romans. They were an unimportant little tribe (or a
couple of tribes), one of many Balto-Slavic tribes, just like the Romans
were one of many Italic tribes. But still we do not call Italic languages
- Italo-Latin just because Latin became very important later. And all of
this was to stress, answering George's question, that I do not believe in
some Slavic famous long history or something like that.

>I have always found it
> strange that so much effort could be wasted on a crusade of
> dramatizing the little differences between Baltic and Slavic when the
> much greater difference between Irish and Welsh is never used to
> assign Goidelic and British Celtic to different IE branches.

I agree. I think it hilarious that some people even today do not accept
Balto-Slavic unity. I mean, one only has to look at the accentual systems
- is it really possible that Čakavian and Old Russian could have the same
place of the accent in mobile nouns as in Lithuanian by accident? Some
accident, I'd say.

Mate

Previous in thread: 38757
Next in thread: 38760
Previous message: 38758
Next message: 38760

Contemporaneous posts     Posts in thread     all posts