From: patrick cuadrado
Message: 38063
Date: 2005-05-25
Kottos/Cottos in celtic = old
Vieux
Breton Coz. Vieux Cornique Coth
* Atekotti : Nom dhomme = Le très vieux
* Esanekoti : Nom dhomme = ?
* Kotis : Divinité = Lancien ?
* Kotta : Nom de femme = Lancienne ?
* Kotthios : Nom dhomme = Lancien ?
* Kottilus : Nom dhomme = Lancien ?
* Kottius/Kottus : Nom dhommes = Lancien ?
* Kottuko : Nom dhomme = Lancien ?
* Kottula : Nom de femme = Lancienne ?
--- In cybalist@yahoogroups.com, "Daniel J. Milton" <dmilt1896@...>
wrote:
> --- In cybalist@yahoogroups.com, Abdullah Konushevci
> <akonushevci@...> wrote:
>
> > My opinion is that Alb. <kohë> 'time' can be reconstructed from
> PIE
> > *kWa:sk'aH2/kWe:sk'aH2 and could be also related to Lat. cascus
> 'old,
> > ancient' (cf. <njeri/burrë/grua në kohë> 'old man/woman'.
> >
> > Konushevci
> **********
> For the rather uncommon 'cascus', the antique Lewis & Short
> Latin dictionary online has "[cf. 'canus']", "white-haired", which
has
> an accepted etymology < I.E. *kas-, *kas-no "grey" (Pokorny). Any
> connection between the visually obvious canities* and the abstract
> concept of time seems very unlikely.
> The L&S comment calls for some explanation of the -cus
ending of
> 'cascus'. Can anyone comment?
>
> *I scored with that word in a Scrabble game. Opponent, who
knew
> some Latin but not enough, asked "Something to do with dogs, or
> singing?"
> Dan Milton
************
Dear Dan,
I believe that normal road of deriving abstract nouns, adjectives,
is from exactly concret nouns, adjectives.
In Albanian, in many contexts, <kohë> 'time' and <moshë> 'age' have
fully synonymy: njeri në moshë = njeri në kohë 'old man' or
moshatar=kohanik 'coeval', etc.
Konushevci