From: tolgs001
Message: 38062
Date: 2005-05-24
>> For those who are interested, I live in a place where threeWhy? AFAIK, there is enough Czech and Polish bibliography
>> I'm interested. Why does the population of a corner of Moravia,
>>as Slavic as any of its neighbors, so far as I know, have a name
>>suggesting a Romance-speaking people?
>>Dan Milton
>
>This is a controversial matter. The term "Vallachian" or better
>"Vlachian") is of unsure origin.
>Valach means generally a "herdsman" in Slavic languages,Because of Romanian shepherds who migrated thither either
>but also a castrated horse, a gelding, since ValachsThis meaning is also covered by the German word
>were thought to be the first people to geld.
>(Germ. *walch- >Walch- (cf. Walchensee), Wlach-, Walach-, but also Bloch(er), Walser,
>Slav. *Volch-, Czech Vlach, Russ. Voloch, Rom. Valach) [Holub-Lyer]Hungarian: oláh "Vlakh/Romanian," olasz "Italian."
> Traces of foreign origin can bee seen in several lexical items, suchIn Romanian, ogar "(grey)hound;" cf. Serbian ogar, Hungarian agár
>as <ogar> "a boy". All PS /g/ > /h/ in Czech, so it's clear that
>"ogar" must be a loan.
>Pet'usekGeorge