From: Petusek
Message: 35363
Date: 2004-12-07
----- Original Message -----
From: "Piotr Gasiorowski" <gpiotr@...>
To: <cybalist@yahoogroups.com>
Sent: Tuesday, December 07, 2004 12:22 PM
Subject: Re: [tied] Re: Hung. var-oS
>
> On 04-12-07 11:41, Petusek wrote:
>
>
> > There is also an old interjection in Czech, "vari" (OCz forms are also
vary,
> > varyte, varite, var, varte) "away from my way! step aside!", which seems
to
> > be an imperative of a weird *variti (perhaps attested in a dialect
around
> > Litomys^l: "volal na ne^j, at' vari'", i.e. "he shouted at him to be
> > careful, to watch out". Yet of course, we would expect *var^iti in
Czech.
> > Despite its problematic vocalism, it might be either a much older loan
(from
> > an older Germanic - or other - language) or it might be a genuine Slavic
> > expression, that must have undergone a great sound shift, due to its
> > interjectional use, however, I'm afraid, this might be a little
far-fetched,
> > though.
>
> We have <wara!> in Polish, with the same meaning of 'keep off! stay
> where you are!', no doubt related to <warowac'> 'be on guard' and
> <warowny> 'well-protected (of a castle or fort)'. I'm sure it's an old
> German loan.
>
> Piotr
Oh, that's great, then it's clear. As for Czech <vari!>, I found the /-i/
weird a little, as the normal, ordinary imperative of <varovat> is "varuj!"
i.e. just as in other verbs in /-ovat/ -> /-uj!/ (malovat -> maluj,
kralovat -> kraluj, negovat -> neguj, podporovat -> podporuj, obcovat ->
obcuj, mudrovat -> mudruj, but snovat -> snovej, schovat -> schovej). I
forgot about G. <warte!> "wait", which might exlpain this. Thank you.