From: alexandru_mg3
Message: 35270
Date: 2004-12-03
>scientific
>
> Hello Piotr,
>
> --------------------------------------------------------------------
> It fits *sorka because it's the same word, borrowed from Slavic via
> Hungarian [...and next to Romanian]
> --------------------------------------------------------------------
>
> This is only an affirmation : please take it easy, in a
> way, and used some timeframes here in order to proof it:was
>
> You have to shows the following things:
> 1. - when The Hungarian arrived in Balkans
> 2. - from what Slavic Language (West, South etc..) this word
> borrowed by Hungarian and in what period of time after Hungarianand
> arrival.
> (additional points to take into account here:
> Is somehow Slavic Methathesis ended or not at that moment (As I
> investigated: 'yes was ove'r, but is up to you to go on further on
> this path)
>
> 3. - what was the borrowed Slavic form at that moment of time
> why?Romanian
>
> 4. - based on what phonetic Rules Hungarians adapt it (with
> similar Slavic loans in Hungarian showing this rules)
>
> 5. - when the Romanians borrowed next this word from Hungarian
>
> 6. - based on what phonetic Rules Romanian adapt it (with
> similar Hungarian loans in Romanian showing this rules)
>
> 8. Why this word cannot be a PAlb (Dacian?) one kept in
> from its Substratum? (seee below my derivation)eh2??
>
> 7. Why is not possible for Hungarians to loan this word from
> Romanian (only supossing that this word is in Romanian from PAlb
> (Dacian?) Substratum?)
>
> So please used the "pity" word reagrding my proposal only after
> you will seriously answer to all the points above ;-)
> Of course I propose all these ... only if you want to argument
> your opinion... ;-)
>
>
> --------------------------------------------------------------------
> Regarding my proposal my arguments are very simple
> (I posted them again)
> --------------------------------------------------------------------
> Romanian 'tsarca' is a PAlb (Dacian) word based on the arguments
> below:
>
> Lit. s^arka `magpie' < PIE *k^orH-k-eh2?? (proposed by Derksen))
> Rom. tsarca 'magpie' < PAlb tsarka /carka/ < same PIE *k^orH-k-
>)"
> where in Romanian word we have the known PAlb(Dacian?) rules:
> 1. PIE *o > PAlb a
> 2. PIE *k^ > PAlb c
>
> (also: Old Prussian 'sarke' `magpie' PSl. *sórka)
>
> As you see there is no issue to derive Romanian 'Tarca' from PIE
> *k^or?-k-?
>
> If you have doubts please show the error in the rules above but
> don't try to refuse them using general appreciation "What a pity ;-
> with no arguments on your side.(Dacian?) "c^ora" 'crow'
>
> Only the Best,
> Marius
>
>
>
>
>
>
>
>
> --- In cybalist@yahoogroups.com, Piotr Gasiorowski <gpiotr@...>
> wrote:
> > On 04-12-01 17:10, alexandru_mg3 wrote:
> >
> > > I doubt about this idea : to match PAlb
> > > with the PSl. *s(v)órka, Lith. s^árka 'magpie' based on a loanthe
> idea
> > > from a PAlb(Dacian?) form 'c'Wa:rra:' 'crow' to a BSl. 'magpie'.
> > >
> > > Why?
> > >
> > > Because in Romanian we have both words for 'magpie' and
> for 'crow':
> > >
> > > Rom. Tarcã /cark&/ 'magpie'
> > > Rom. cioarã /c^oar&/ 'crow'
> > >
> > > So we have 2 distinct PAlb(Dacian?) words in Romanian, and
> > > Romanian clearly shows that they are disctinct by preservingthe
> > > original PAlb(Dacian?): c and c^.5Ctarca&source=)
> > >
> > > Rom. 'Tarcã' is wrong considered by DEX a loan from Hungarian
> >
> > Why wrongly?
> >
> > > when in fact the Magyar word is a loan from Romanian.
> >
> > Hung. szarka is rather obviously a loan from Slavic.
> >
> > > (please see http://dexonline.ro/search.php?cuv=%
> > > The preservation of original PAlb.(Dacian?) 'c' inwith
> Romanian 'Tarca'
> > > from PIE k^ is the main argument that sustained the idea above.
> > >
> > >
> > > Rom. Tarcã 'magpie' is in my opinion a PAlb(Dacian?) word
> novia
> > > correspondant in today Alb. (more probable this word existed in
> > > Albanian too but then was lost).
> >
> > What a pity ;-)
> >
> > > Why?
> > >
> > > Because rom. tsarcã < PAlb. *tsarka /carka/ < PIE k^or-k
> > > fits perfectly with Lith. s^árka and PSl. *s(v)órka
> >
> > It fits *sorka because it's the same word, borrowed from Slavic
> > Hungarian.be
> >
> > > Derivations:
> > > ------------
> > > Lit. s^árka `magpie' < PIE *k^orH-k-eh2?? (proposed by
> Derksen))
> > > Rom. tsarca 'magpie' < PAlb tsarka /carka/ < same PIE *k^orH-k-
> eh2??
> > >
> > > where in Romanian word we have the known PAlb(Dacian?) rules:
> > > 1. PIE *o > PAlb a
> > > 2. PIE *k^ > PAlb c
> > >
> > > (also: Old Prussian 'sarke' `magpie' PSl. *sórka)
> > >
> > > So the PIE proto-form for PAlb(Dacian?) 'c^ora' (and its
> possible
> > > cognates) still remain open.
> > >
> > > Only the Best,
> > > Marius
> > >
> > >
> > > Note:
> > > Another PAlb(Dacian?) word in Romanian with no correspondant
> in
> > > today Albanian, is Romanian 'doinã' 'kind of popular song' (see
> > > Lit. 'daina'), and I show this to point out that Rom.'Tarca' is
> not a
> > > singular example of a PAlb(Dacian?) word in Romanian with no
> > > counterpart in today Albanian.
> >
> > This is just a pair of lookalikes, not of cognates. How CAN they
> > related? How do you propose to derive Lith. ai and Rom. oi from a
> common
> > source?
> >
> > Piotr