From: alexandru_mg3
Message: 35084
Date: 2004-11-11
--- In cybalist@yahoogroups.com, "m_iacomi" <m_iacomi@...> wrote:
>
> --- In cybalist@yahoogroups.com, "Sergejus Tarasovas" wrote:
>
> >>>>> as I know the
> >>>>> alternace a-a a-u is present also in Lithuanian, but I
haven't
> >>>>> enough knoledge on this
> >
> >>> "I don't follow. Could you elaborate on that or give an
example?"
> >>
> >> I can give you some examples:
> >>
> >> I. From Pokorny root a:p-2 we have:
> >> Rom. apa 'water'
> >> Lit. ùpė, Lett. upe `water, river, river
stream'
> [...]
> >> So Rom. apa - Lit. ùpė
> >
> > Thank you. I cannot comment on the other examples -- asking for
> > examples I meant Lithuanian only.
> > East Baltic *upe: (Lith. ùpe:, Latv. upe) indeed looks aberrant
> > (if one wants to derive it from PIE *h2ap- 'water'), but whatever
> > be its origin, it's not what one would readily call "alternace
> > a-a a-u in Lithuanian", wouldn't he? Just an isolated word of
> > unknown history.
>
> Well, actually that's not an alternation in any language one would
> like to consider. At least according to usual definition of what an
> alternation is in linguistics: "The variation of the phonetic form
> of a morpheme such that each of the alternants appears under certain
> conditions" (of course, in a given language).
> BTW, all Romanian examples given are fallacious (etymologically).
>
> Cheers,
> Marius Iacomi