From: tgpedersen
Message: 35077
Date: 2004-11-11
> > -----Original Message-----haven't
>
> >>>> as I know the
> >>>> alternace a-a a-u is present also in Lithuanian, but I
> >>>> enough knoledge on thisexample?"
>
> >> "I don't follow. Could you elaborate on that or give an
> >stream'
> > I can give you some examples:
> >
> > I. From Pokorny root a:p-2 we have:
> > Rom. apa 'water'
> > Lit. ùpė, Lett. upe `water, river, river
> > OldPruss. ape `river', apus `spring, fountain, stream,brook'
> > Old Indian āp- f. `water'examples I
> > maybe also :
> > Dacian Zaldapa -> Zald 'gold' - apa 'water'
> >
> > -------------------------------
> > So Rom. apa - Lit. ùpė
> > -------------------------------
>
> Thank you. I cannot comment on the other examples -- asking for
> meant Lithuanian only.(if one
> East Baltic *upe: (Lith. ùpe:, Latv. upe) indeed looks aberrant
> wants to derive it from PIE *h2ap- 'water'), but whatever be itsorigin,
> it's not what one would readily call "alternace a-a a-u inLithuanian",
> wouldn't he? Just an isolated word of unknown history.Kuhn's non-IE Nordwestblock language (which is actually dispersed
>