From: Kim Bastin
Message: 34899
Date: 2004-10-30
>I was speaking of French, and implied nothing about English. But if
>Kim:
>> That the Académie could get away with such a proceeding at all is
>> probably due to the fact that the participial construction is
>> practically confined to the written language.
>
>Are you sure about that? It's natural to use the equivalent construction
>in spoken English, if not French too. One can say both "I am searching
>for people who speak French" or "I am searching people speaking French."
>Both will do. Likewise, I see nothing particularly literary about using
>the participle in this manner in either language.