Re: [tied] French Gerund v. Participle

From: enlil@...
Message: 34898
Date: 2004-10-30

Kim:
> That the Académie could get away with such a proceeding at all is
> probably due to the fact that the participial construction is
> practically confined to the written language.

Are you sure about that? It's natural to use the equivalent construction
in spoken English, if not French too. One can say both "I am searching
for people who speak French" or "I am searching people speaking French."
Both will do. Likewise, I see nothing particularly literary about using
the participle in this manner in either language.


= gLeN

Previous in thread: 34873
Next in thread: 34899
Previous message: 34897
Next message: 34899

Contemporaneous posts     Posts in thread     all posts