From: Joao
Message: 34648
Date: 2004-10-13
----- Original Message -----From: Richard WordinghamSent: Wednesday, October 13, 2004 3:36 PMSubject: [tied] Re: final -s, IE
--- In cybalist@yahoogroups.com, "Joao" <josimo70@......> wrote:
> In Romance there is not a real s-drop: Romance languages abbandoned
the nominative -s, and adopted accusative -m.
Does anyone know how long the nominative/accusative distinction
survived in Italian? I suppose we should mean Tuscan. The
distinction was still there in Old French, and is probably reflected
in names like _Charles_ and _Jacques_.
> The real s-ending are seen in Accusative Plural, e.g. Latin
caballo:s, Portuguese/Spanish cavalos, French chevaux (<chevals).
> In Italian -s>-i (caballo:s>caballoi>caballi) ...
I think that change is restricted to monosyllables. In the 1pl,
Latin -mus > Italian -mo.
> and in French almost all final consonants are dropped.
As in Slavic, so is this -s drop or not?
Richard.