Re: [tied] Re: Wuz

From: Brian M. Scott
Message: 33519
Date: 2004-07-14

At 4:07:43 AM on Wednesday, July 14, 2004, tgpedersen wrote:

> --- In cybalist@yahoogroups.com, "Brian M. Scott"
> <BMScott@...> wrote:

>> At 7:37:40 AM on Tuesday, July 13, 2004, tgpedersen
>> wrote:

>>> --- In cybalist@yahoogroups.com, "Brian M. Scott"
>>> <BMScott@...> wrote:

>>>> Künzel, Blok, & Verhoeff, Lexicon van nederlandse
>>>> toponiemen tot 1200, have the citation <Philippus de
>>>> Wasnare> 1200 [1305] and say: wrsch. onl. _hare_
>>>> 'hoogte, heuvelrug' met bijv. nw. _wasn_ (< dativus
>>>> singularis *_hwassan_) 'scherp' (vgl. oe. _hwass_).

>>> Given Swedish vass 'reed(s)' (I think most Lexicon etc
>>> writers wouldn't be aware that it existed),

>> Seems a strange assumption; the word's in every
>> Swedish-English bilingual that I own, in both directions,
>> and is described as 'common'. (I'm not sure what you mean
>> by 'Lexicon etc writers'; all three authors are serious
>> toponymists.)

> That may be so. It seems an obvious choice, so I just
> puzzled it wasn't discussed or even mentioned. Do you have
> a better explanation of why that is so?

To the best of my knowledge the word is completely isolated
even within N.Gmc., unless one assumes that it belongs with
<vada> 'to wade', which is already pretty conjectural and
also requires a semantic development that could not
reasonably be assumed elsewhere. This all makes it a very
weak candidate to appear in a Dutch place-name. If the
etymologies were the main point of the book, perhaps even
something so unlikely might be discussed, but in fact the
main point is the documentary evidence.

Brian

Previous in thread: 33518
Next in thread: 33520
Previous message: 33518
Next message: 33520

Contemporaneous posts     Posts in thread     all posts