> Yet I have a strong feeling this has
> >something to do with Slavic anthroponyms in -U/Iko (formally
looking like
> >the vocative of the *a-declension).
>
> In Polish actually declined as feminines (Kosciuszko,
> Kosciuszki).
>
In Russian, I recall, Ukrainian family names in -enko are
uninflected, except for a possible gen. -enka. Those names in -ko
don't seem to be "welcomed" in the respective languages. Also
the /k/ is plain, and
some have claimed a connection with the Basque suffix -ko.
Whats the relation between Ukr. -enko and Germanic *-inga ?
While I'm at it:
Germanic and Basque both loaned an agent suffix -ari from Latin
-arius (which is not an agent suffix), persumably *-ario by the time
of loan. Question: what happened to the final -o ?
Basque has a place-of-origin suffix -tar. Any connection with IE -ter
(etc)?
Torsten